日本旅遊互助社群 首頁 日本旅遊互助社群
暱稱「互助會」的這裡是個不屬於任何網站(依然有管理者)的獨立體
在這裡可以自由討論有關~日本自助旅行~的事
千萬不要張貼『涉及金錢交易』和『具廣告嫌疑』的文章喔. ^_^
詳見站務公告『互助會會員發文注意事項』~
 
 常見問題常見問題   搜尋搜尋   會員列表會員列表   會員群組會員群組   會員註冊會員註冊 
 個人資料個人資料   登入檢查您的私人訊息登入檢查您的私人訊息   登入登入 

再論旅伴人數的問題.....
前往頁面 上一頁  1, 2
 
發表新主題   回覆主題    日本旅遊互助社群 首頁 -> 綜合討論區
上一篇主題 :: 下一篇主題  
發表人 內容
HiHi
299 Club


註冊時間: 2003-01-16
文章: 2221
來自: 澳洲/雪梨

發表發表於: 星期六 七月 19, 2003 5:25 pm    文章主題: 引言回覆

謝謝大家~ (感動啊~)為了堅強自己的決心,昨天我在大阪的dotonbori hotel訂了單人房http://www.dotonbori-h.co.jp/(約¥5500一晚,既然不去溫泉旅館了,省下來的錢,就用來住好一點。)也send email去tour club。像月海所說的,就算他們回頭要跟我同行,也不會答應!

[quote="Daivd"]您此時此刻的心情我能深刻的瞭解∼感同身受......
我的下場不比好到哪去,等我哭完了擦乾淚後,再寫下辛酸史向大家道分明.....
先提一件事:我也是做CD光碟片唷,而且是做了66張powerpoint,圖文並茂唷![/quote]
嗚~我不比你好多少呀~共37頁,184Mb的心血 Crying or Very sad (還有點覺得自己是白痴 Confused
祝你一切順利吧!

[quote="月海"]一路看著你的準備過程/經歷
可以想見你的辛苦及無奈
只是
或許你還缺了一項事物
--say no
就算對方是數年好友,親戚,同事,客戶
有要看對方情況來做適行評估(打分數)
不適行的人就要送他那句話...才行[/quote]
say no,有時很難,特別是第一次去到沒有熟人的地方,所以變得軟弱了…
其實,我該感謝今次的事,因它為我上了人生的寶貴一課!

[quote="大帥"]有機會跟著月海旅遊的人就會知道,即使只是用Word編成的資料也是鉅細靡遺,一點也不比日文資料遜色呢,不努力看完實在太可惜了......[/quote]
我也想讀一讀!

[quote="emily"]唉~~怎麼這麼糟哩!!明年我們也打算企北海道玩
其中有個人也是粉''''''''龜毛''''''''的....看來要好好考慮考慮了[/quote]
嗚~最初我也沒想到會變成這樣的,因為她們都是十年以上的好朋友!
龜毛的意思是什麼?等於麻煩嗎?

[quote="Pancy"]可憐的hihi...... 要哭的話我把肩膀借你! 來! 哭完了就打起精神來啦!你的這些朋友全都要blacklist了,不要再拿來作遊伴,不然只會氣壞了自己.別心軟啊!就算今次他們沒說什麼,可能看到你拍回來的照片,就會打探你什麼時候會再去一次......[/quote]
(流淚中 Crying or Very sad 希望沒有弄髒你的衣服~)
暫時不會有下次…

[quote="Pancy"]我想有些東西是真的要跟團員說清楚的.作為領隊,我是一向只計畫自己的行程,如果你不想玩這些就在什麼地方再見吧!太嬌縱團員不只累了自己,也真的別想人家感激你,一般來說,他們只會想-她幹什麼帶我來這種悶死人的地方?浪費了大好假期.[/quote]
施思莫望報,望報莫施思。我不需要她們的感激,但至少給我一點配合。

[quote="emily"]hihi人太好了啦!!都先為別人的意見為意見..到最後做不好還被人嫌.... 這年頭好人不好當呀!!況且還花了那麼多錢出國...妳該慶興她們不同妳去哩!! [/quote]
是好人,但心太軟了。需要好好鍛鍊。
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
Pancy
299 Club


註冊時間: 2002-08-09
文章: 3235
來自: Leipzig, Germany

發表發表於: 星期六 七月 19, 2003 9:44 pm    文章主題: 引言回覆

龜毛是廣東話"柯果(第6聲, 低音平聲)"的意思, 即是有點挑剔的個性.

感激有時候是需要的. 不是叫他們要回報, 而是如果一點感激都沒有, 就會變成毫不體諒合作, 這是有些人將人家努力做事的功夫看作等閒的人士的通病.

無論如何, 希望你跟著會事事順利, 旅途愉快!
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
大帥
299 Club


註冊時間: 2002-08-11
文章: 1967

發表發表於: 星期日 七月 20, 2003 11:39 am    文章主題: 引言回覆

大帥台語講座:
說起來「龜毛」這個詞語,台語讀做GU-MO,原來中文應該怎麼寫已經失傳了,所以只好借用台語的同音字把它「寫」出來。
「龜毛」本來是形容一個人凡事猶豫不決,這樣也好,那樣也好,反過來說,也就是這樣不好,那樣也不好的意思,所以引申為處處挑剔的意思,Pancy的解釋沒錯,請大家鼓掌。(大帥覺得好奇的,Pancy在香港怎麼知道這些東西的?)
雖然「現代漢語」以北京語為標準語,台語、粵語都被視為方言,可是這些語言在一千年前,分別是唐、宋時代的標準官話(不信的話去讀讀日文吧,有些日文漢字的發音比較接近台語及粵語,反而與北京語不同),所以一定會有相對應的漢字。只可惜台語詞彙到底要對應哪些漢字,在這一百年間因為動亂的關係大概都失傳了,而且又不像粵語還保留了許多專用字,所以無法按照一般的方式,從字面上去理解「龜毛」的意義。
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件
Pancy
299 Club


註冊時間: 2002-08-09
文章: 3235
來自: Leipzig, Germany

發表發表於: 星期日 七月 20, 2003 4:47 pm    文章主題: 引言回覆

那個我看大家用得多, 多少知道是什麼意思, 再加上月海老大的解說, 現在是知道啦!

廣東話之中有很多詞彙的寫法都接近失傳了, 但人們都還會使用, 也因此很多人誤會了只有音沒有字, 或者用其他字來代替了. 例如:

葳蕤(現在的人寫"威水")=拉風(差不多吧)
癐(現在的人寫"攰")=累

上面的字我打出來, 可能大家都看不到(或者出現怪碼, 我安裝了廣東字因此才打得出). 現在, 大約是專門研究的人才知道吧! 在日文中有些字好像是由廣東字來的, 例如: 峠(山卡) , 廣東話裡面有一個說法是"山峠罅"(讀"山卡啦"), 就是說很偏遠, 很難去的地方. 因此在日文地名看到xx峠, 我就不其然想起一定是個鳥不生蛋的地方....... 一般來說也沒錯...... Rolling Eyes
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
大帥
299 Club


註冊時間: 2002-08-11
文章: 1967

發表發表於: 星期日 七月 20, 2003 8:06 pm    文章主題: 引言回覆

難怪之前曾經看到Pancy打出「峠(山卡)」這個字,原來粵語中真的有這個字啊!Shocked
會把「葳蕤」寫成「威水」,大概是因為比較好寫的關係吧 Very Happy
偶爾做出這樣的比較,也算是一種樂趣吧。
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件
HiHi
299 Club


註冊時間: 2003-01-16
文章: 2221
來自: 澳洲/雪梨

發表發表於: 星期二 七月 22, 2003 9:26 am    文章主題: 引言回覆

謝謝大帥和Pancy!嘻,我又多一個詞彙可以用 Very Happy

大帥真的太厲害,解釋如此詳細 Shocked 你不會是位教書先生吧(之前你有提過你是唸法律…)

Pancy,我只會說廣東話。不只是寫,可能見到也不會讀… Embarassed

自從加入了日本旅遊互助社群之後,我真的獲益良多,除了得到不少日本旅行的資訊,而且多了一班志同道合的朋友,又能學到中文!打字也進步了 Surprised (我在香港只讀到中一就移民澳洲,平時就靠看書學中文)
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
Emma
299 Club


註冊時間: 2002-08-12
文章: 1330
來自: 我要回家問我媽媽

發表發表於: 星期二 七月 22, 2003 9:47 am    文章主題: 引言回覆

hihi127,

我覺得你的中文算是蠻好的
有些台灣的高中生或大學生可能都及不上你
平時就靠看書學中文能如此
你應該感到驕傲
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站 MSN Messenger
大帥
299 Club


註冊時間: 2002-08-11
文章: 1967

發表發表於: 星期二 七月 22, 2003 5:44 pm    文章主題: 引言回覆

hihi127:
當教書先生算是大帥的夢想吧.....不過現在大帥只是個考不上律師牌,僅能靠法律混飯吃的上班族(在香港稱做『文員』吧?)而已。
移民之後還能不忘記中文真的是非常難得了,像你這樣能夠流利的使用中文與英文,才是令人羨慕啊!
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件
HiHi
299 Club


註冊時間: 2003-01-16
文章: 2221
來自: 澳洲/雪梨

發表發表於: 星期二 七月 22, 2003 7:50 pm    文章主題: 引言回覆

[quote="emma"]我覺得你的中文算是蠻好的
有些台灣的高中生或大學生可能都及不上你
平時就靠看書學中文能如此
你應該感到驕傲[/quote]
emma,你太過獎了,我真是羞得要找個洞躲起來 Embarassed
我的中文沒退步我想是因為我愛看書吧;上至黃仁宇,下至漫畫也看,而讀者文摘則是我的最愛。不過澳洲的中文書實在又少又貴,上次去台灣旅行就‘背’了20kg的書回來!最高興的是去年雪梨市中心開了間紀伊國屋書店,我這個書癡終於不用求人幫我在香港買書了。我的習慣是去到那裡袋裡總有本書,那麼等車等人的時間就不會浪費了!

[quote="大帥"]像你這樣能夠流利的使用中文與英文,才是令人羨慕啊![/quote]
hihi的英文嘛…平時還可以。但現在唸藝術治療,才知道之前的設計degree是混回來的!心理學的英文真的很難 Sad 終於知道自己有多少不足呢,很後悔不聽面試老師的話讀part-time. 要唸full-time又要打工真的吃不消…
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
Pancy
299 Club


註冊時間: 2002-08-09
文章: 3235
來自: Leipzig, Germany

發表發表於: 星期三 七月 23, 2003 10:24 pm    文章主題: 引言回覆

哎呀hihi竟然是唸心理學的! Shocked 有時間可以請教一下升學的問題.....不好意思,離題了......
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
HiHi
299 Club


註冊時間: 2003-01-16
文章: 2221
來自: 澳洲/雪梨

發表發表於: 星期四 七月 24, 2003 5:53 pm    文章主題: 引言回覆

引言回覆:
哎呀hihi竟然是唸心理學的!

正確來說,我唸的是藝術治療,是心理治療的一種,不能當心理醫生… 今年是第一年,以後的日子還有很長呢~

引言回覆:
有時間可以請教一下升學的問題.....

Pancy想來澳洲升學嗎?
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
Pancy
299 Club


註冊時間: 2002-08-09
文章: 3235
來自: Leipzig, Germany

發表發表於: 星期四 七月 24, 2003 9:59 pm    文章主題: 引言回覆

我是想進修, 不過心裡還沒有主意, 方便的話給我email吧! 不好再在這裡說了...... (超級離題) Embarassed
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
HiHi
299 Club


註冊時間: 2003-01-16
文章: 2221
來自: 澳洲/雪梨

發表發表於: 星期五 七月 25, 2003 9:31 am    文章主題: 引言回覆

我的email是heidi1227@email.com.

想要什麼資料,我盡量找吧。
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件 參觀發表人的個人網站
從之前的文章開始顯示:   
發表新主題   回覆主題    日本旅遊互助社群 首頁 -> 綜合討論區 所有的時間均為 台北時間 (GMT + 8 小時)
前往頁面 上一頁  1, 2
2頁(共2頁)

 
前往:  
無法 在這個版面發表文章
無法 在這個版面回覆文章
無法 在這個版面編輯文章
無法 在這個版面刪除文章
無法 在這個版面進行投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group